GRAECIA: MAPA MURAL MONTADO EN TELA DE JUSTUS PHERTES EN LATÍN.

https://edicioneseureka.blogspot.com

           GRAECIA. https://edicioneseureka.blogspot.com

Mapas murales montados en tela de Justus Perthes con la toponimia en latín

La mejor cartografía del mundo antiguo. Formato: 162 cm. x 183 cm. Escala 1:375.000. 

P.V.P. 380 €. Envío Gratis península.


GALLIA: MAPA MURAL MONTADO EN TELA DE JUSTUS PHERTES EN LATÍN.

https://edicioneseureka.blogspot.com

Gallia. https://edicioneseureka.blogspot.com

Mapas murales montados en tela de Justus Perthes con la toponimia en latín. 

La mejor cartografía del mundo antiguo. Formato: 182 cm. x 162 cm. Escala 1:375.000

P.V.P. 380 €. Envío Gratis península.


SIDDHARTHA VERSIO LATINA. 17,95 €

https://edicioneseureka.blogspot.com













                                                        Autor: Hermann Hesse. Versio latina Antonio Peral Torres

Versio latina traducción de D. Antonio Peral Torres. Libro traducido al latín por su extraordinario valor bibliográfico. Indicado para los estudiosos del latín, así como para los profesores que imparten la Asignatura de Latín y sus alumnos tanto en institutos como universidades, el cual no debiera de faltar en la biblioteca de cada uno de sus departamentos. 

La traducción de Siddartha en latín es un gran referente para el bibliófilo.

LABYRINTHOS 110 €. PARA ESPAÑA ENVÍO GRATIS.

https://edicioneseureka.blogspot.com

https://edicioneseureka.blogspot.com

Autores: Fernando Lillo Redonet, María Luisa Ortiz Ruiz, José María Nieto González, Francisco José Udaondo Puerto. 


El juego de preguntas y respuestas de Cultura Clásica. Con este juego el profesor pone a prueba la cultura clásica de sus alumnos a través de 450 preguntas y sus correspondientes respuestas tratando los siguientes temas: Ciencia y Filosofía. Historia de Grecia y Roma. Deporte y espectáculos. Literatura griega y latina. Arte.

 

Fernando Lillo, como uno de sus autores, nos explica las características de la obra editorial Labyrinthos, tanto en su presentación como la dinámica del juego:

 

El tablero es muy vistoso con dos recorridos entrelazados: el positivo y el negativo. Los jugadores deben conseguir las seis llaves del Labyrinthos para ganar. El juego puede utilizarse como motivación inicial o como repaso, realizando el profesor la selección de las preguntas que considere adecuadas. Existe también la modalidad de jugar con el libro o manual a mano con lo que se da un tiempo limitado a los equipos para que busquen las respuestas que no sepan. De todos modos el juego lleva incorporadas las lechuzas de Atenea que libran a quien las posea de constestar la pregunta. Se trata en suma de un instrumento muy útil para Cultura Clásica y para las materias de Latín y Griego del Bachillerato, así como para cualquier aficionado a los juegos tipo Trivial que quiera poner a prueba sus conocimientos.

<http://fernandolillo.blogspot.com>

 

   



ETYMOS 80 €. PARA ESPAÑA ENVÍO GRATIS.

  


                                        Autor: Manuel González Suárez.  

Etimologías del griego clásico en nueve lenguas modernas: Español, euskara, cátala, galego, portugués, francáis, english, deutsch, italiano.

 AGOTADO


La idea fundamental que se busca con el lanzamiento de Etymos es la de introducir al alumno de manera paulatina y amena en el vocabulario del Griego clásico. Bien es cierto que, en función del nivel educativo que se imparte, esto puede parecer un tanto utópico con vistas a los cursos de Cultura clásica en E. S. O. pero también aquí se le puede sacar partido a Etymos para introducir al alumno en el aprendizaje de la pronunciación de esta lengua. El profesor puede explicar los trazos de los caracteres griegos, así como la lectura de espíritus y acentos y utilizar Etymos para que el alumno se inicie en su pronunciación y, aprovechando también las etimologías que se ofrecen como sugerencia u otras que pueda aportar el profesor o el propio alumno, descubrir la importancia de esta lengua en las lenguas actuales. 

En los cursos de Bachillerato, Etymos no sólo contribuirá a afianzar la pronunciación que el alumno ha adquirido, sino que le permitirá familiarizarse con un vocabulario elemental de la lengua griega, e igualmente podrá practicar en el estudio de las estructuras sintácticas, de acuerdo con su nivel, con la ayuda de los cartones dibujados. 

Especial mención merecen las palabras derivadas de las distintas lenguas modernas que figuran como sugerencia didáctica, pero que cobran carácter de verdadera espina dorsal y que nos han impulsado precisamente a denominar este juego con el adjetivo griego Etymos es decir, el "verdadero" significado de las palabras. Difícilmente podrá expresarse una persona de manera coherente, inteligible y apropiada en una lengua si desconoce el significado de las palabras o sólo tiene una idea difusa y vaga de lo que pretenden expresar. ¡Cuántas veces tendrán que hablar en público o escribir nuestros alumnos en su futura vida laboral y académica (entrevistas de trabajo, tesis doctorales, oposiciones, etc.) o en la vida cotidiana!. Pues bien, ya los maestros de retórica griegos recomendaban la "claridad" y no hay mejor manera de conseguir esto que conocer el verdadero (Etymos) significado de las palabras. 

Las que aquí se sugieren son algunos ejemplos que el profesor puede explicar, pero se podrían añadir algunos cientos más. Bien es cierto que algunos de estos términos se emplean de manera preferente por determinadas disciplinas científicas o técnicas, pero, ¿es que ninguno de nuestros alumnos se va a inclinar por el estudio de esas ramas del saber en el futuro? ¿No estamos facilitando el aprendizaje y allanando el camino a futuros médicos, biólogos, matemáticos, etc., que algún día tendrán que manejar de forma cotidiana algunos de estos términos? Además, algunas palabras se utilizan en la vida cotidiana, y otras, que perviven como cultismos permitirán que quien las emplee adecuadamente no pase por ser persona iletrada o mediocre. Es verdad que vivimos en el mundo de la imagen, pero no es menos cierto que, tanto o más que en otros tiempos, también vivimos en el mundo de la palabra.

Al mismo tiempo, el profesor cuenta con etimologías en varias lenguas extranjeras, y todos los alumnos cursan uno o varias de estas lenguas extranjeras o peninsulares ¿No estamos aquí preparando a futuros filólogos, lingüistas, escritores, periodistas, etc., que algún día habrán de echar mano de alguna lengua extranjera? ¿No se habla actualmente del inglés como "lengua franca", como en su día lo fueron el latín o el francés, y se argumenta que todo profesional moderno ha de conocerla para manejarse en el mundo laboral? ¿No se habla de la importancia del conocimiento de más lenguas extranjeras para acceder de modo más rápido a un puesto de trabajo?. Con Etymos no sola-mente facilitamos que nuestros alumnos conozcan mejor su lengua materna, sino que les hacemos ver cómo el griego clásico ha pervivido en las lenguas modernas y cómo su conocimiento les faciliará el aprendizaje de las mismas.

Además, y esto es un hecho incuestionable, vivimos en una época marcada por un "espíritu europeo". Se tiende a la unión económica, política, cultural, etc., sin menoscabar, eso sí, los elementos propios de cada pueblo. Los diferentes currículos mencionan como uno de los temas transversales la "Educación para Europa" y si algo tenemos en común los europeos es precisamente que nuestro núcleo espiritual y cultural, nuestro modo de pensar, nuestra forma de expresarnos nace precisamente en esa península del Mediterráneo oriental, tan castigada por los rigores del clima y por otros no ajenos a la mano del hombre, llamada Hélade, tan importante y tan viva, que incluso osó explicar mediante un mito y dar nombre al continente en que habitamos: (Europa). 

Manuel González Suárez

Profesor de Griego Clásico